Philips Sonicare 2 Series
, To activate Easy-start: Press and hold the power on/off button for 2 seconds. You hear 2 beeps and thebatterylevelindicatorashesgreentoindi
Brush head 1 Rinse the brush head and bristles after each use. 2 Remove the brush head from the handle and rinse the brush head connection at least
Disposal - This appliance contains a rechargeable battery which must be disposed of properly. - Contact your local town or city ofcials for battery d
4 Remove the internal frame from the handle. 5 Remove the rubbers that are on top and below the battery. 6 Insert the screwdriver between the bat
Contact our Consumer Care Center at 1-800-682-7664 (North America), outside North America contact your local Philips Consumer Care Center.Internet inf
LIMITATION OF REMEDIESIN NO EVENT SHALL PHILIPS OR ANY OF ITS AFFILIATED OR SUBSIDIARY COMPANIES BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIA
16IntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, r
3 No fuerce nunca la clavija para que entre en la toma de corriente; si no entra fácilmente, no la utilice.4 Deje de utilizar este producto si prese
2 Consulte a su dentista o higienista dental si se produce un sangrado excesivo después de usar este producto o si el sangrado continúa produciéndose
5 Indicador de nivel de batería 6 CargadorNota: El contenido de la caja puede variar en función del modelo que adquiera.Antes de empezarCómo jar e
Uso del cepillo SonicareInstrucciones de cepillado 1 Moje las cerdas y aplique una pequeña cantidad de pasta de dientes. 2 Coloque las cerdas del c
Nota: Después de completar el ciclo de cepillado, puede dedicar un tiempo adicional al cepillado de la supercie de masticación de los dientes y las
CaracterísticasQuadpacer (solo en modelos especícos) - Quadpacer es un temporizador de intervalos que utiliza un pitido corto y una pausa para ayudar
, Para activar Easy-start: mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 2 segundos. Oirá 2 pitidos y el indicador del nivel de batería parp
Cabezal de cepillado 1 Enjuague siempre el cabezal y las cerdas después de cada uso. 2 Quite el cabezal del cepillo del mango y enjuague la conexión
Cómo deshacerse del aparato - Este aparato tiene una batería recargable que debe desecharse correctamente. - Para obtener información sobre cómo desec
3 Introduzca el destornillador entre el mango y el marco interno. Incline el destornillador para aojarelmango. 4 Quite el marco interno del mang
Garantía y asistenciaPhilips garantiza su producto por un período de dos años a partir de la fecha de compra. Philips se hará cargo de la reparación o
GARANTÍAS IMPLÍCITASTODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUÍDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR, ESTARÁN LIMITADA
29IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips! Pour proter pleinement du soutien de Philips, enregistrez votre pro
Sonicare 2 SeriesENGLISH 4ESPAÑOL 16FRANÇAIS (CANADA) 29
3 Ne branchez jamais de force la che sur une prise de courant. Si la che ne s’insère pas facilement dans la prise, n’utilisez pas l’appareil.4 Ces
MISES EN GARDE D’ORDRE MÉDICAL1 Consultez votre dentiste avant d’utiliser ce produit si vous avez subi une chirurgie buccale ou gingivale au cours de
4 Bouton marche/arrêt 5 Témoin de niveau de batterie 6 ChargeurRemarque : Le contenu de la boîte peut varier selon le modèle acheté.PréparationFix
Utilisation de la brosse à dents SonicareDirectives de brossage 1 Mouillez les poils et appliquez une petite quantité de dentifrice dessus. 2 Place
Remarque : À la n du cycle de brossage, vous pouvez brosser la surface des molaires et les endroits qui sont portés à devenir tachés. Vous pouvez au
CaractéristiquesQuadpacer (certains modèles seulement) - La fonction Quadpacer est un minuteur à intervalles qui émet un bref signal sonore et suspend
3 Activer ou désactiver Easy-start: , Pour activer Easy-start : appuyez sur le bouton marche/arrêt et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes. Vous
Tête de brosse 1 Rincez la tête de brosse et les soies après chaque utilisation. 2 Retirez la tête de brosse du manche et rincez le raccord de la tê
Mise aux rebuts - Cet appareil contient une batterie rechargeable qui doit être mise au rebut de façon appropriée. - Contactez les fonctionnaires de v
3 Insérez un tournevis entre le manche et le cadre interne. Inclinez le tournevis pour libérer le manche. 4 Retirez le cadre interne du manche. 5
4IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w
Garantie et assistancePhilips garantit ses produits pour une période de deux ans après la date d’achat. Si un produit présente des défauts de matériau
GARANTIES IMPLICITESTOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉE
4235.020.8031.2www.philips.com/Sonicare©2015 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). All rights reserved.Philips and the Philips shield are trademarks of KPN
5 The mains cord cannot be replaced. If the mains cord is damaged, discard the charger.6 Keep the cord away from heated surfaces.7 Do not use the c
Electromagnetic elds (EMF)This Philips product complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic elds.SAV
Charging your Sonicare 1 Plug the charger into a live electrical outlet. 2 Place the handle on the charger. , Thebatterylevelindicatorashesto
Note: To make sure you brush evenly throughout the mouth, divide the mouth into 4 sections using the Quadpacer feature (see chapter ‘Features’), (spec
FeaturesQuadpacer (specic types only) - The Quadpacer is an interval timer that has a short beep and pause to remind you to brush the 4 sections of
Commenti su questo manuale